可能這個部落格的讀者不知道,但是這是我第一次用中文寫的文章。這是因為寫的對象是中文人,所以以一中一英的方法去寫。希望大家不要介意
Perhaps the readers of this blog, don't really know, but this is the first time I write in Chinese for this blog. Mainly coz the people I wrote about are Chinese, I think it is better to write in English/Chinese. Hope people don't mind.
這個長週末去了一趟台灣,原本我的好朋友M 說因為我回到亞洲,想見見我。然後說不如他來香港或是去一個地方去玩玩,給了他幾個選擇,最後選了台灣。S也沒去過,(後來發現他小時候去過,也不告訴我,男朋友的度量哦)
went to Taiwan last long weekend. Originally my best friend m said I'm asia and want to meet up. Then he suggested maybe he should pop over to HK or choose a place to go, I gave him a few choice and he picked Taiwan. S never been so kind of decided this way (then found out he actually been there when we was young, and didn't tell me!!! Is this love as a boyfriend?)
這次的旅程很急,一來是想在3天內逛完所有的地點,還有是其實我們想學生一樣,沒錢喇。但是還是座計程車飛來飛去。
This trip is a bit rush, firstly we want to do everything in 3 days, plus we want to save a bit of money like students, in the end, we never took a bus and used taxi every way.
先要謝謝的是陳太 (http://www.wretch.cc/blog/up0109tw),我們親切的日租,我大概2月初的時候訂房,用電郵聯絡,天啊,她親自打長途電話過來問我台北的行程,講了差不多1個半小時的電話。台灣到英國的,還收我們這樣便宜的房租,太對不起你呢。陳太日租很好的,如果你是海外過來,可以把自己的機票副本作為訂票用的預定,下飛機後聯絡她,她會在機場巴士的車站接你過去。非常方便。
Firstly I want to say thanks to Mrs Chen (http://www.wretch.cc/blog/up0109tw). Our utmost friendly hostess. I probably booked the room around early February and contacted her via email. Jeez, she actually called me on my UK mobile and spoke on the phone over 1 hours. It is Taiwan to UK, and charged us soooo cheaply. I actually feel a bit embarrassed. MRs Chen's hostel is really good, if you are coming from abroad, you can send her a copy of your flight ticket as a booking reservation/confirmation. Call her when you landed in the airport and she will pick you up at the airport express station. Really easy.
到達後,由於我的朋友到火車已經早了到達,我們出門咯(我把這個出門後做的事容後再說)
When we arrived in the hostel, because my friend's train arrived in Taiepi early so we went for sight-seeing (what we did afterwards I'll write about it later)
第二天,是我最期待的,就是九分包車導遊。林先生 (林:是子平朋友才對)一早就在車站等我們 (我們一下車,下樓梯就見到他,黃色的帽子很易認)先帶我們去看煤礦,當然現在沒有了,但是有時候自己不懂事,不清楚日本在台灣的影響,看到了十三層遺址, 有些感觸。 (其他的日程請看林導遊的網頁:http://jinguas.pixnet.net/blog/post/27576256
I was really looking forward to second day. Which is a driver guide to Jiufeng. Mr Lin (Lin probably will say: is ZhiPing only) was waiting for us first thing at the train station (once we got out of the train, down the stairs then we saw him. You can't really miss a guide wearing a yellow hat) First we went to see the mines, which is abandoned nowadays. Sometimes I feel I am a bit ignorant and naïve, not knowing the influence of the Japanese in Taiwan. When I saw the ruins of the Thirteen Floors, I felt something brewing in my heart. (other sight-seeing on offered are available from Mr Lin's website:
http://jinguas.pixnet.net/blog/post/27576256_)
九分的感覺是:吃得好,還有什麼呢?
I can't really comment on Jiufeng, other than there's good food. But other than that, what's more?
最後原本訂好去十分,但是下太大的雨,實在去不行。S 不舒服所以林建議去野柳。S在途中睡,留下M 張開雙眼和林聊天。
Originally we planned to go to Shifeng, unfortunately it was really heavy rain so there's no way we can go. S was really feeling uncomfortable so Mr Lin suggested us to go to YeLiu. S fell asleep in the car on the way there, leaving M with his eyes wild open to keep Mr Lin company.
我們到了野柳之後,其實沒想那麼多,女皇頭呀,冰淇淋呀,通通不知道,還是要聽林的解說。但是我們實在是城市長大的小孩,原本還有一個景點的,我們還是放棄,去基隆。5點才完的導向我們4點已經筋疲力盡,我要會台北!!去了不夠30分鐘已經踏的 (ride a taxi)。去了基隆只是買了化妝品,我們呀!!
When we arrived in Yeliu, we didn't really think much. Those Queen's Head, ice-cream cone, we actually don't really know what's that. We gave up and asked to go to JiNong. The tour should finish at 5pm but we asked to finish at 4pm coz we're far too tired. WE WANT TO GO BACK TO TAIPEI. Not setting foot for 30 minutes we are already on our way back to the station by taxi. Afterall, we bought cosmetics in Taiwan even in Keenung.
Photos coming soon J
Sounds really good so far, Eve! Can't wait for the pics!!
ReplyDelete